2-5 LIPCA 2026| LUBLIN | WSTĘP WOLNY

LINE-UP 

Zapowiedź premiery książki Wasyla Słapczuka "Tom&Tom".

LINE-UP 

ARTYSTA

Zapowiedź premiery książki Wasyla Słapczuka "Tom&Tom".

Wschodni Express | Premiera książki: Wasyl Słapczuk „Tom & Tom” POL, UKR, PJM

Logo wydawnictwa Warsztaty Kultury.

data

05/07/2025 | 16:30 – 17:30

lokalizacja

Warsztaty Kultury, Grodzka 7 - patio

wstęp

wstęp wolny

dostępność

tłumaczenie na PJM
podjazd dla wózków
język ukraiński
zapytaj o dostępność

Data

lip 05 2025
Zakończone!

Czas

16:00 - 17:30

Wschodni Express | Premiera książki: Wasyl Słapczuk „Tom & Tom” POL, UKR, PJM

W spotkaniu wezmą udział: Wasyl Słapczuk  – autor, Halina Surowiec – tłumaczka, Łukasz Wojtusik  – prowadzenie | Warsztaty Kultury, Grodzka 7 – patio POL, UKR, PJM

O książce

Przekazywaną do rąk polskiego czytelnika powieść Wasyla Słapczuka Tom & Tom należałoby nazwać wielkim metatekstem. O wielkości nie decyduje w tym przypadku objętość książki, tylko finezyjna, wielopłaszczyznowa gra z literaturą i w literaturę. Słapczuk uczynił swoją bohaterką wielką literaturę, pozwalając jej wyrazić siebie na nowo – poprzez ucieleśnienie w postaci tytułowego bohatera Toma. W oryginale nosi on imię Roman, zaś słowo to w języku ukraińskim oznacza po prostu „powieść”. Jest to zatem powieść o literaturze, potężna kantata miłosna wobec słowa i tajemnicy procesu twórczego. Symbolika domu-fortecy przedstawiona w pierwszej części powieści zostanie wzmocniona i zwielokrotniona w późniejszych fragmentach. Jest niezwykle ważna dla zrozumienia całości powieści jako mikrokosmosu narratora i jego bohaterów. Dom bywa labiryntem oraz dobrowolnym więzieniem twórcy stawiającego na produktywność, bywa miejscem leczenia ran w kraju ogarniętym wojną.

O autorach

Wasyl Słapczuk (ur. 1961 r.) – poeta, prozaik, krytyk literacki, literaturoznawca, tłumacz z Wołynia. Ciężko ranny podczas służby wojskowej w Afganistanie. Autor kilkunastu tomików poetyckich, kilku tomów powieści i opowiadań, z których w Polsce ukazały się drukiem wybór wierszy Wieczorne słońce (2019) oraz powieści Kobieta ze śniegu (2012), Księga zapomnienia (2014), nominowana do półfinału Literackiej Nagrody Europy Środkowej „Angelus”, oraz Ten sam kurz drogi (2021). Autor zbiorów artykułów krytycznoliterackich, esejów i książek dla dzieci. Laureat licznych nagród literackich, w tym Narodowej Nagrody im. Tarasa Szewczenki. Uhonorowany odznaką „Zasłużony dla Kultury Polskiej”.

Halina Surowiec (ur. 1981 r.) – historyk literatury, polonistka, tłumaczka z języka ukraińskiego. Pasjonuje się literaturą kresową. Autorka monografii Sen o Ukrainie poświęconej szkole ukraińskiej w literaturze polskiej okresu międzywojennego. Przetłumaczyła na polski m.in. Na brzegu Jarynia Aleksandra Kondratiewa, powieść Zniewolona opartą o cieszący się w Polsce ogromną popularnością serial, współtłumaczyła Zapiski o Annie Achmatowej Lidii Czukowskiej i in. Przygotowała do druku korespondencję Jewhena Małaniuka z Jerzym Giedroyciem (1948–1963), wybór publicystyki Józefa Łobodowskiego Poeta wobec ruchów sejsmicznych historii, jest autorką posłowia do pierwszego wydania zbiorowego Opowiadań podolskich. Przed wschodem księżyca Juliana Wołoszynowskiego.

Przejdź do góry