Wschodni Express: Premiera książki: Aušra Kaziliūnaitė „osobista pustka”
W spotkaniu udział wezmą: Aušra Kaziliūnaitė – autorka, Paulina Ciucka – tłumaczka oraz Wojciech Szot – prowadzenie. Spotkanie w języku polskim i litewskim.
„osobista pustka” to pierwsze polskie wydanie litewskiej poetki młodszego pokolenia. Niniejszy zbiór zawiera wiersze pochodzące z trzech ostatnich tomików Aušry Kaziliūnaitė. Jest to wybór podyktowany chęcią pokazania polskiemu czytelnikowi koherentnego zestawienia twórczości litewskiej poetki, które łączyłoby tematy, motywy i środki poetyckie. W prezentowanych tekstach − w przeciwieństwie do wczesnych wierszy − autorka odchodzi od eksperymentowania z formą, poetycką kreatywność inwestuje raczej w konsekwentne budowanie swojego imaginarium, w którym napotykamy m.in. rodzący się z błękitnego jaja świat, pozornie istniejące akweny czy „prawdziwszych” nas po drugiej stronie lustra. Do jej fantastycznego kolażu trafiają wycinki twórczości innych osób, odłamki teorii filozoficznych, okruchy świata rzeczywistego. Paulina Ciucka (tłumaczka)
Aušra Kaziliūnaitė (ur. 1987 r. w Wilnie) – poetka, filozofka, pisarka. Studiowała historię i religioznawstwo. W 2020 r. obroniła pracę doktorską na Wydziale Filozofii Uniwersytetu Wileńskiego. Od 2019 r. pełni funkcję wiceprezes Związku Pisarzy Litwy. Opublikowała dotychczas pięć zbiorów poezji: Pirmoji lietuviška knyga (Pierwsza litewska książka, 2007), 20% koncentracijos stovykla (Obóz pracy przymusowej na pół gwizdka, 2009), Mėnulis yra tabletė (Księżyc jest tabletką, 2014), esu aptrupėjusios sienos (wiecznie drżę w posadach, 2016) i Jūros nėra (Morza nie ma, 2021). Jej twórczość została nagrodzona prestiżową Nagrodą im. Jurgi Ivanauskaitė, Nagrodą Ministra Kultury Litwy „Dla Młodych Twórców” oraz Nagrodą im. Eleny Mezginaitė.
Tłumaczenie: Paulina Ciucka
7 lipca 2023 | 17.00–18.00 | pub Bałagan – patio, Grodzka 5a